Mitgliedschaften

    Wir sind Mitglied in
    folgenden Fachverbänden:

         
   

Newsletter

Empfange HTML?

Kunden-Login



29.04.2009:

Ausbau des Netzwerkes in Japan

Eine zweiwöchige Geschäftsreise nach Japan nutzte ASIATEXT-Geschäftsführer Dieter Born im April zur Festigung und zum Ausbau des dort schon seit vielen Jahren bestehenden Netzwerkes.
So besuchte Born nicht nur zahlreiche deutsche und japanische Kunden, sondern intensivierte vor allem auch die Kontakte zu den dort ansässigen freiberuflichen Mitarbeitern und Kooperationspartnern.
Nachdem die ASIATEXT GmbH in den Jahren 1995-2001 mit einem eigenen Büro in Tokyo vertreten war, ist durch die rasante Entwicklung der Internettechnologie und das in diesen Jahren aufgebaute und fest etablierte Netzwerk eine dauerhafte Präsenz vor Ort inzwischen nicht mehr nötig:
Dank schneller DSL-Verbindungen, Internet- und Video-Telefonie sowie eigenem FTP-Server funktioniert die Zusammenarbeit mit den muttersprachlichen Mitarbeitern genauso problemlos, als säßen diese in Berlin, Hamburg, München - oder in der Firmenzentrale in Bonn.

Insgesamt mehr als einhundert japanische Mitarbeiter sind mittlerweile vor Ort für die ASIATEXT GmbH tätig - ausnahmslos Fachleute aus den Bereichen Maschinenbau, Elektrotechnik, Kraftfahrzeuge, Chemie, Pharmazie, Medizin, Informationstechnolgie, usw., die zusätzlich mindestens eine europäische Sprache sicher beherrschen und entsprechende langjährige Berufserfahrung als Fachübersetzer aufweisen können.
 ASIATEXT-Geschäftsführer Dieter Born
ASIATEXT-Geschäftsführer
Dieter Born
"Anbieter gibt es in Japan viele", sagt Born, "aber auch hier gilt es, die Spreu vom Weizen zu trennen. Deshalb legen wir strenge Maßstäbe an bei der Auswahl neuer Mitarbeiter. Neben einem Nachweis entsprechender fachlicher Qualifikationen führen wir stets eine Überprüfung durch - und machen uns nach Möglichkeit zunächst auch immer selbst ein persönliches Bild von den Bewerbern, bevor wir diese dann schriftlich zur Einhaltung unserer Qualitätsstandards verpflichten."

Zugute kommt dem 48-jährigen dabei die Tatsache, daß er früher einige Jahre in Japan gelebt und studiert hat und Japanisch nicht nur fließend sprechen sondern auch lesen und schreiben kann.
So hat er nach dem Studium früher selbst jahrelang als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher für Japanisch gearbeitet, bevor er vor rund 15 Jahren Geschäftsführer der ASIATEXT GmbH wurde.

"Die Nachbearbeitung sowie die weitere Kommunikation machen dann jedoch unsere japanischen Mitarbeiter in der Zentrale in Bonn," sagt Born und fügt augenzwinkernd hinzu: »und zwar in Echtzeit - trotz der Zeitverschiebung von immerhin sieben Stunden."

Auf diese Weise können auch die Kunden in Deutschland von dem umfangreichen Netzwerk und der Fachkompetenz in Japan profitieren - und trotzdem bequem vor Ort auf Deutsch kommunizieren. Alles andere erledigt die ASIATEXT GmbH ...